92 Al-Lail

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ


وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى

092.001 Waallayli itha yaghsha

1. Bij de nacht als hij bedekt.

 


وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى

092.002 Waalnnahari itha tajalla

2. En bij de dag wanneer hij schittert,

 


وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأنْثَى

092.003 Wama khalaqa alththakara waal-ontha

3. En bij de schepping van man en vrouw.

 


إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى

092.004 Inna saAAyakum lashatta

4. Voorzeker, uw streven is verschillend.

 


فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى

092.005 Faamma man aAAta waittaqa

5. Wat hem betreft die geeft en God vreest,

 


وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى

092.006 Wasaddaqa bialhusna

6. En het goede aanvaardt,

 


فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى

092.007 Fasanuyassiruhu lilyusra

7. Wij zullen zijn weg effenen tot welslagen.

 


وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى

092.008 Waamma man bakhila waistaghna

8. Maar hij, die vrekkig en onverschillig is,

 


وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى

092.009 Wakaththaba bialhusna

9. En het beste verwerpt,

 


فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى

092.010 Fasanuyassiruhu lilAAusra

10. Wij zullen hem naar moeilijkheden leiden.

 


وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى

092.011 Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda

11. Wanneer hij te gronde gaat zullen zijn rijkdommen hem niet baten.

 


إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى

092.012 Inna AAalayna lalhuda

12. Voorwaar, het is aan Ons om te leiden.

 


وَإِنَّ لَنَا لَلآخِرَةَ وَالأولَى

092.013 Wa-inna lana lal-akhirata waal-oola

13. En aan Ons is het Hiernamaals en ook deze wereld.

 


فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى

092.014 Faanthartukum naran talaththa

14. Daarom waarschuw Ik u voor het laaiend Vuur;

 


لا يَصْلاهَا إِلا الأشْقَى

092.015 La yaslaha illa al-ashqa

15. Niemand zal er binnengaan dan de rampzaligste,

 


الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى

092.016 Allathee kaththaba watawalla

16. Die loochent en zich afwendt.

 


وَسَيُجَنَّبُهَا الأتْقَى

092.017 Wasayujannabuha al-atqa

17. Maar de rechtvaardige zal ver daarvan verwijderd worden.

 


الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى

092.018 Allathee yu/tee malahu yatazakka

18. Die zijn rijkdommen weggeeft om zich te louteren.

 


وَمَا لأحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى

092.019 Wama li-ahadin AAindahu min niAAmatin tujza

19. En niemand heeft Hem een gunst bewezen waarvoor hij moet worden beloond.

 


إِلا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الأعْلَى

092.020 Illa ibtighaa wajhi rabbihi al-aAAla

20. Maar hij die het welbehagen zoekt van zijn Heer, de Verhevene,

 


وَلَسَوْفَ يَرْضَى

092.021 Walasawfa yarda

21. Weldra zal hij tevreden zijn.

 


www.kuran.nl